آهنگها و ترانههای محلی نه تنها بخش مهمی از موسیقی ملی، که بخش مهمی از فرهنگ ملی به شمار میروند. این گنجینه گرانسنگ حاوی مجموعهای از عقاید، باورها، آداب و رسوم، عواطف و ذوق و احساسات مردم یک سرزمین از زمانهای دور تا به امروز است که چون آیینهای شفاف بخشهایی از تاریخ پرفرازو نشیب هر قوم و ملتی را به نمایش میگذارد و از اینرو است که محققین و دانشمندان علوم انسانی در اقصی نقاط جهان، از دیرباز، گردآوری، تدوین و تجزیه و تحلیل آنها را وجهه همت خود ساختهاند. این آهنگها و ترانهها با داشتن خصایصی چون سادگی، زیبایی، پختگی، غنای درونی و در نهایت مختصر و مفید بودن، نمونههایی شگفتانگیز از فصاحت و بلاغت عمیق مردمی را به نمایش میگذارند که در عین کامل بودن، ظرفیت بسط و گسترش فراوانی را در خود ذخیره دارند.
در حوزه موسیقی، سوای از کاربردهای حرفهای آن در موسیقیشناسی و آهنگسازی و غیره، در زمینه آموزش نیز امروزه بیش از هر زمان در مدارس موسیقی فراگیری، نواختن و خواندن این آهنگها و ترانهها، همراه سایر تمرینات تکنیکی توصیه میشود؛ چرا که بهترین دستمایه را برای پرورش ذوق و بالا بردن فرهنگ هنرجویان و نوازندگان در اختیار میگذارند. در بستر چنین نیازی، سعید زرنیخی، به تهیه و تنظیم آهنگهای کتاب یکصد و سی آهنگ محلی برای ویولن و سازهای هم کوک پرداخته است که توسط محمدرضا گرگینزاده بازنگری و ویرایش گردیده است.
نکات قابل ذکر دربارهی کتاب یکصد و سی آهنگ محلی برای ویولن و سازهای هم کوک به شرح زیر میباشد:
۱- باید توجه داشت در تهیه، تنظیم و ویرایش این آهنگها گرچه نهایت دقت انجام شده است و روایات مختلف با یکدیگر مطابقت داده شدهاند، اما به هر حال یک کار آکادمیک محض نیست و باید توجه داشت که کار تحقیق در زمینه موسیقی محلی رشتهای مستقل و بسیار پردامنه است که در دانشگاهها و مراکز تحقیقی و توسط علمای مربوط انجام میپذیرد و منابع مرجع در این زمینه را به دست میدهند که البته برای عموم قابل استفاده نیست. بنابراین کتابهایی مانند کتاب یکصد و سی آهنگ محلی برای ویولن و سازهای هم کوک با استفاده از منابع مرجع و سایر منابع برای منظورهای خاص و استفاده عموم تهیه شده است؛ و به عبارت دیگر کاربردیست.
۲- از آنجا که این آهنگها برای هنرجویان و نوازندگان ویولن و نیز برخی سازهای دیگر تنظیم شده، جهت انطباق آنها با شیوه نوازندگی ویولن و نیز کاملتر شدن آنها به صورت یک قطعه قابل اجرا، در بعضی قطعات مطالبی به عنوان مقدمه، پاساژ یا جملات تکنیکی اضافه شده است. ضمن اینکه تعدادی از آهنگها نیز قبلا توسط هنرمندان دیگر به همین شکل تنظیم و اجرا شده است که در کتاب یکصد و سی آهنگ محلی برای ویولن و سازهای هم کوک مورد استفاده قرار گرفتهاند.
۳- مطالب کتاب یکصد و سی آهنگ محلی برای کلیه سازهایی که انتقالی نیستند و میتوانند نتهای ویولن را بنوازند کاملا قابل استفاده است.
۴- برای پرهیز از قطور شدن از آوردن اشعار در این کتاب خودداری شده، اما این آهنگها معروفیت عام دارند و لذا علاقهمندان میتوانند با رجوع به منابع مختلف، چه در کتابهای موسیقی و چه در کتابهای ادبی و فولکلوریک، اشعار آنها را بیابند.
۵- علامتهای آرشهگذاری، خطوط لگاتو و… سلیقه تنظیم کننده هستند. بدیهی است که نوازندگان عزیز میتوانند بنا به سلیقه خویش، آنها را تغییر دهند و یا اساسا چنانچه توانایی دارند، به سلیقه خویش تنظیم و اجرا نمایند.
۶- به منظور دسترسی هرچه آسانتر هنرآموزان و هنرجویان عزیز به قطعات مختلف – به ویژه از نظر سطح تکنیکی – مطالب کتاب یکصد و سی آهنگ محلی برای ویولن و سازهای هم کوک در سه بخش آسان، متوسط و پیشرفته از یکدیگر جدا شده تا برای همگان در هر سطحی از تکنیک که هستند به راحتی قابل استفاده باشد.